Translate

23/5/16

REFRANES ITALIANOS

REFRANES ITALIANOS



A buon intenditor, poche parole.
A buen entendedor, pocas palabras

A caval donato non si guarda in bocca.
A caballo regalado no se le miran los dientes

Al cuore non si comanda.
Al corazón no se comanda.

Anno nuovo, vita nuova.
Año nuevo, vida nueva.

Can che abbaia non morde
Perro que ladra no muerde

Meglio tardi che mai.
Mejor tarde que nunca

Chi trova un amico trova un tesoro.
El que encuentra un amigo, encuentra un tesoro.

Chi semina vento raccoglie tempesta.
Quien siembra viento cosecha tempestades.

Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei.
Dime con quien vas y te diré quien eres.

Errare è umano, perseverare è diabolico.
Errar es humano, perserverar es diabólico.

Finché c’è vita, c’è speranza.
Mientrás hay vida hay esperanza.

Il peggior sordo è quello che non vuole sentire.
No hay peor sordo que el que no quiere oir.

In amore e in guerra tutto è lecito.
En el amor y en la guerra todo se vale.

In bocca chiusa non entrano le mosche.
En boca cerrada no entran moscas.

L’abito non fa il monaco.
El hábito no hace al monje.



L’apparenza inganna.
Las apariencias engañan.

La speranza è l’ultima a morire.
La esperanza es lo último que se pierde.

L’erba cattiva non muore mai.
Hierba mala no muere.

L’erba del vicino è sempre più verde.
El césped del vecino es siempre más verde.

L’occhio è lo specchio dell’anima.
Los ojos son el espejo del alma.

L’ozio è il padre dei vizi.
El ocio es la madre de todos los vicios. Nota:en italiano es el padre, en español la madre

Meglio tardi che mai.
Más vale tarde que nunca.

Meglio soli che male accompagnati.
Mejor solo que mal acompañado.

Non c’è peggior sordo di chi non vuol sentire.
No hay peor sordo que el que no quiere oir.

Non è tutt’oro quello che riluce.
No todo lo que brilla es oro.

Non tutti i mali vengono per nuocere.
no hay mal que por bien no venga

Occhio per occhio, dente per dente.
Ojo por ojo, diente por diente.

Occhio non vede, cuore non duole.
Ojos que no ven, corazón que siente.

Ride bene chi ride ultimo.
Quien rie de último rie mejor.

Si dice il peccato, non il peccatore.
Se dice el pecado pero no el pecador.

Salvarsi per un pelo.
Salvarse por un pelo( al último minuto).

Meglio soli che mal accompagnati.
E' preferibile restare soli piuttosto che frequentare cattive compagnie.


I Sette Peccati Capitali

I Sette Peccati Capitali

Superbia : soberbia

Avarizia : avaricia

Lussuria : lujuria

Invidia : envidia

Gola: gula

Ira : ira

Accidia : pereza


2/2/14

Azioni del Corpo (Acciones del Cuerpo)

AZIONI DEL CORPO

Italiano
Español
respirare
respirar
inalare
inhalar
esalare
exhalar
tossire
toser
starnutire
estornudar
sospirare
suspirar
singhiozzare, avere il singhiozzo
hipar, tener hipo
sbadigliare
bostezar
russare
roncar
ruttare
eructar
masticare
masticar
brontolare (lo stomaco)
hacer ruido el estómago
inghiottire
tragar
succhiare
chupar
mordere
morder
battere le palpebre
parpadear

aggrottare le sopracciglia
fruncir el ceño
sorridere
sonreír
ridere
reír
arrossire
ruborizarse
sudare
sudar
tremare
temblar, estremecerse
prudere, sentire prurito
picar
grattarsi
rascarse
dormire
dormir
vedere
ver
guardare
mirar
sentire
oír
ascoltare
escuchar
annusare, sentire odore
oler
toccare
tocar
assaggiare, sentire il gusto
gustar
pensare

TUTO-TUTA-TUTE-TUTI

TUTO-TUTA-TUTE-TUTI
formas



singular
plural
femenino
Tutta (toda)
Tutte (todas)
masculino
Tutto (todo)
Tutti (todos)


Hemos comido la torta.
Abbiamo mangiato tutta la torta.

Toda esta historia nos pareció rara.
Tutta questa storia ci sembrava strana.

Todos los niiños tiene que ir a la escuela.
Tutti i bambini devono andare a scuola.

Todos los hombres son iguales delante de la ley.
Tutti gli uomini sono uguali davanti alla Legge.

Todas las casas son bonitas.
Tutte le case sono belle.

Todo claro?
Tutto bene?

Ha olvidado todo.
Ha dimenticato tutto.

Todos quieren ganar dinero.
Tutti vogliono guadagnare molti soldi.

Todas las mujeres sabían, que era un mentiroso.
Tutte sapevano che era un bugiardo.

Questo, Questa...

QUESTO, QUESTA, QUELLO, QUELLA

Questo: Esto  (masc.singular)  Ej: Questo ragazzo:  Este chico

Questa:Esta  (fem. singular)    Ej: Questa ragazza:  Esta chica

Questi: Estos  (masc. plural)    Ej: Questi  uomini : Estos hombres

Queste: Estas  (fem.  plural)    Ej: Queste donne: Estas mujeres

Chi  é          questo?   Questo é Leonardo
Chi  sono    questi?    Questi sono Carlo e Paolo
Chi  é           questa?   Questa é Luisa
Chi  sono     queste?   Queste sono Marta e Francesca

Esempi:
Questa domanda è difficile. Esta pregunta es difícil.

Questo  mi sembra un errore. Esto  me parece un error

Chi è la più bella tra queste donne? Quién es la más bella de estas mujeres?

Questi uomini hano un lavoro: Estos hombres tienen un trabajo.

Quello: Aquello ( masc. sing) 
Quel:     Aquel (masc. sing)
Quella: Aquella (fem. sing)
Quelli:  Aquellos (masc. plural)
Quelle: Aquellas (fem. plural)

Esempi:
Quello è il mio quadro preferito. (Aquél es mi cuadro favorito)
Quel libro è molto interessante. (Aquel libro es muy interesante.)

Quella signora è maleducata (Aquella señora es maleducada)

 

Quella là è la mia macchina. (Ese de allá es mi coche.)

 

Quelle sono le scarpe nuove? (¿Aquéllos son los zapatos nuevos?)

 

Preferite i film italiani o quelli stranieri? (Prefieren las películas italianas o aquellas extranjeras?)


6/8/13

ESERCIZI CON AVVERBI ED ESPRESSIONI DI TEMPO

Esercizi di Italiano: Avverbi ed Espressioni di Tempo

1-  ______ sono andata a scuola.
Stamattina
Domani
Fra poco

2- Usciremo ______ cena.
ieri
dopo
prima

3- ______ andremo al mare.
Dopo domani
Prima
Poco fa
  
4- ______ Giulia ha compiuto dieci anni.
Domani
Il mese scorso
Fra un giorno

5- ______ sono molto stanco.
Ieri
Oggi
Domani


6- Ho dormito ______.
fra poco
tutta la notte
dopo

7- ______ ho incontrato Carlo.
Ieri
Domani
Tutto il giorno

8- Andavo in piscina ______ .
domani
l'anno scorso
stanotte
Final del formulario


ESERCIZI CON PRPOSIZIONI

Esercizi con Preposizioni

Esco ……………….casa alle 8.
Devo andare …………..farmacia a comprare dei medicinali.
Posso venire …………..teatro …………..te stasera?
Non riuscite …………..aprire la porta?
Gli studenti cercano ……………non sbagliare.
Torno ……………..casa …………….macchina.
Mangiamo la pasta ………………….bianco.
Studio ………………diventare medico.
Voglio regalare ………………..Sara il nuovo CD ………………..Claudio Baglioni.
Papà lavora molto …………….guadagnare più soldi.

Vittorio parte …………………gli Stati Uniti.
Siamo ancora ……………..tempo …………….prendere il treno.
Bevo il caffè …………….lo zucchero.
I signori Baldi abitano …………….una piccola città.
Questa maglia è …………….lana.
Stasera vengono …………..cena gli amici ……………Elena.
Entriamo …………..chiesa ………………vedere un fresco famoso.
Siete ……………….Firenze ……………studiare l'italiano?
Vado ………………Laura …………………..vedere come sta.

9/4/13

LE BIBITE

LE BIBITE-LAS BEBIDAS

Italiano

Español

la bevanda/bibita
bebida
la bevanda alcolica
bebida alcohólica
l'acqua minerale f
agua mineral
l'acqua tonica f
agua tónica
l'aranciata f
naranjada
la birra
cerveza
il caffè
café
il caffè decaffeinato
café descafeinado
il champagne
champaña
la cioccolata calda
chocolate caliente
il cocktail
cóctel, trago
il espresso
café expreso
l'infuso di erbe f
té de hierbas
il latte
leche
la limonata
limonada
il liquore
licor
il rum
ron
il sherry
jerez
il sidro
sidra
la spremuta d'arancia
zumo de naranja
il succo
jugo, zumo
il succo di frutta
zumo de frutas
il succo di pomodoro
zumo de tomate
il succo di pompelmo
zumo de pomelo
il tè
il tè freddo
té frío
il tè verde
té verde
il vino
vino
il vino bianco
vino blanco
il vino rosso
vino tinto
la vodka
vodka
il whisky
whisky